Jelenlegi hely

Fordítói verseny

“Tell me, what is it you plan to do

with your one wild and precious life?”

Mary Oliver

A Teleki Blanka Gimnázium 2018/19-es angol-magyar fordítói versenyén két kategóriában hirdettünk győztest:

  1. Publicisztika. Első helyezett: Horváth Martin 11.a
  2. Vers. Megosztott első helyezett: Molnár Petra Viktória 9.d; Érsek Máté 12.a

Ez utóbbi kategóriában a versenyzők a nemrég elhunyt Pulitzer díjas amerikai költőnő, Mary Jane Oliver egyik leghíresebb vers ciklusának darabját, a ”Wild Geese” (Vadludak) c. verset fordították.

Mary Oliver: Wild Geese

You do not have to be good. 
You do not have to walk on your knees 
for a hundred miles through the desert, repenting. 
You only have to let the soft animal of your body 
love what it loves. 
Tell me about despair, yours, and I will tell you mine. 
Meanwhile the world goes on. 
Meanwhile the sun and the clear pebbles of the rain 
are moving across the landscapes, 
over the prairies and the deep trees, 
the mountains and the rivers. 
Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air, 
are heading home again. 
Whoever you are, no matter how lonely, 
the world offers itself to your imagination, 
calls to you like the wild geese, harsh and exciting
over and over announcing your place 
in the family of things.

forrás: http://www.poetseers.org/contemporary-poets/mary-oliver/mary-oliver-poems/wild-geese/index.html

 

A győztes munkák:

Molnár Petra Viktória:

fordítása a csatolt képen látható

 

Érsek Máté:

Vadludak

 

Nem kell jónak lenned.

Nem kell a sivatagon át száz mérföldet

térden csúszva, bűnbánóan menned.

Csak engedd tested puha lényét,

szeresse, amit szeret.

Mesélj nekem kínról, a te kínodról,

s megosztom veled enyém.

Közben az élet megy tovább.

Közben a nap és az eső tiszta kavics-cseppjei

vonulnak tájakon át,

a puszták s titokzatos fák felett,

a hegyeken, a vizeken.

Közben a vadludak fenn a tiszta kék légben

újra hazafelé tartanak.

Bárki legyél, bármily egyedül,

a világ kínálja magát képzeletednek,

hív, ahogy a vadludak, érdesen, izgatón

újra meg újra hirdetve helyed

a dolgok családjában.

Mary Jane Oliver (September 10, 1935 – January 17, 2019) was an American poet who won the National Book Award and the Pulitzer Prize. In 2007 The New York Times described her as "far and away, this country's best-selling poet."

tehetseg.hu